Navreme Boheme
 
Site search
 
 
0.4.2 Abroad
“The transnational cooperation helped us to go back over some of our traditional services; for instance, the experience made by our Spanish partner gave us the idea to look critically to gender stereotypes on kids’ care where only women are traditionally considered suitable to this activity. We re-focused our services, which are now provided both to men and women.”
“We wish we had linked up (more closely) our transnational cooperation activities with the public policies promoted at the local level. This would have allowed us to achieve some tangible results from the TC component.”
“Transfer of tools among partners is a critical issue, as several partners feel this practice as a loosing of ownership over the tools.”
“Dialogue with the Management Authority was very intense and burdensome on administrative issues, while the Authority was very much less interested in the TC content of the project..”
TC had a tremendous and beneficial effect of opening up the minds of national partners. It helped them in putting their specific local experience ‘in context’, by showing how under different national and local environments some trustable partners achieved their goals by the use of different approaches.”
“Linguistic barriers shall not be underestimated, and specific instruments have to be budgeted for in order to let partners communicate effectively.”
“Partners should devote to TC a comparable amount of resources..”
“The provision for specific project management skills, with capacities in the area of conflict management and resolution, was a key element of our partnership, which proved being essential in order to solve critical situations.”
“Being our first experience, we learned that in terms of TC we must be much more demanding since the planning phase, while being very much narrow in scope. We must build our project around very specific and job-related objectives.”
“A lesson we learned is the following: avoid any aspect touching upon legislation and national specific contexts. Techniques, tools and technologies can be compared and exchanged, institutions cannot.”
“We very much valued direct contacts among individuals. Direct interrelations, even those of an informal / social nature are essential for the achievement of common objectives.”
“It is plenty of organizations, even solid and very well performing ones, which consider TC as an obligatory dimension of their national DPs, and do not take it seriously. This has to be understood during negotiation, and it is not an easy task.”
“Partnerships have to invest hard to get real results from TC, it is not an easy job. One can do TC formally but not substantially, nobody will ever blame an organization for this… So, many DPs in reality committed very little during their TC partnerships.”
“If there is one single recommendation to be addressed to Management Authorities this is: ‘Be committed to TC! Be involved yourselves in TC projects, touch with hands the benefits of international cooperation in order to convince implementing organizations of the real benefits of this instrument!””
“We were not supported by our Management Authority in assessing our achievements under the TC component; this would have considerably enhanced our capacity to monitor our progresses and to redress our plans.”
“The scarce attention to TC of several MAs is deplorable. MAs shall understand the incredibly high potential of this instrument in order to value it, and to explain clearly to implementing organizations what the real benefits can be of its use.”
“Ah, you want to talk about this e-PAIN.”(2)
“It was said repeatedly that TC was a “value in itself”. Even if it was not specified and measured in details, the cooperation took place at several levels, between the actors in different countries and often has resulted in on-going cooperation.“(3)
“Awareness existed about the fact that the positive significance of TC had not been visualised and communicated sufficiently, the entities had not followed the mere “information exchange” and vague “mutual learning”.”
“The possibility of the Austrian participating organisations to share the experience and to support origination of new ideas in international context was of the same importance in TC.”
(2) Austrian Ministry official reacting to a request for an interview – QUAL in German means pain, suffering, torture
(3) This citation and the following two citations come from Austrian evaluation reports concerning the CIP EQUAL implementation.

logo
The report is based on source text which is published in ESF Forum and is subject to ESF Forum rules regarding copying, distribution and modification of the text.